Lär dig att göra formella introduktioner på japanska

Lär dig rätt hedersbetygelser när du tilltalar andra

” data-sc-load-immediate=”3″ data-sc-max-track-height=”600″ data-sc-min-track-height=”250″ data-sc-sticky-offset=”85″ id =”mntl-sc-page_1-0″>

Japan är ett land vars kultur betonar ritualer och formaliteter. Korrekt etikett förväntas till exempel i affärer, och till och med att säga hej har en uppsättning med strikta regler. Den japanska kulturen är genomsyrad av hederstraditioner och hierarkier beroende på en persons ålder, sociala status och relation. Även män och hustrur använder hedersbetygelser när de pratar med varandra.

Att lära sig att göra formella introduktioner på japanska är viktigt om du planerar att besöka landet, göra affärer där eller till och med delta i ceremonier som bröllop. Något så till synes ofarligt som att säga hej på en fest kommer med en strikt uppsättning sociala regler.

Tabellerna nedan kan hjälpa dig att ta dig igenom denna process. Varje tabell innehåller translitteration av det inledande ordet eller frasen till vänster, med ordet eller orden skrivet med japanska bokstäver under. (Japanska bokstäver skrivs i allmänhet i hiragana, som är den mest använda delen av japansk kana, eller syllabary, med tecken som är kursiva.) Den engelska översättningen finns till höger.

Formella introduktioner

På japanska finns det flera nivåer av formalitet. Uttrycket ”trevligt att träffa dig” talas väldigt olika beroende på mottagarens sociala status. Observera att de med högre social status kräver en längre hälsning. Hälsningar blir också kortare i takt med att formaliteten minskar. Tabellen nedan visar hur man levererar den här frasen på japanska, beroende på formalitetsnivån och/eller statusen för personen du hälsar på.

Douzo yoroshiku onegaishimasu.

どうぞよろしくお願いします。Mycket formellt uttryck

Van vid en högre

Yoroshiku onegaishimasu.

よろしくお願いします。

Till en högre
Douzo yoroshiku.

どうぞよろしく。

Till en lika
Yoroshiku.

よろしく。

Till en lägre

Hedersbeteckning ”O” eller ”Go”

Liksom på engelska är en hedersbeteckning ett konventionellt ord, titel eller grammatisk form som signalerar respekt, artighet eller social aktning. En hedersbetygelse är också känd som en artighetstitel eller en adressterm. På japanska kan hedersbeteckningen ”o (お)” eller ”gå (ご)” fästas på framsidan av vissa substantiv som ett formellt sätt att säga ”din”. Det är väldigt artigt.

o-kuni

お国

någon annans land
o-namae


お名前

någon annans namn o-shigoto


お仕事

så någon annans jobb
go-senmon

ご専門
någon annans studieområde

Det finns vissa fall där ”o” eller ”go” inte gör det menar ”din”. I dessa fall gör hedersbeteckningen ”o” ordet mer artigt. Du kanske förväntar dig att te, som är mycket viktigt i Japan, skulle kräva ett heders ”o”. Men även något så vardagligt som en toalett kräver det hederliga ”o” som tabellen nedan illustrerar.

o-cha

お茶

te (japanskt te)o-tearai

お手洗い

toalett

Tilltala människor

Den titel san—betyder herr, fru eller Fröken—används för både mans- och kvinnonamn, följt av antingen efternamnet eller förnamnet. Det är en respektfull titel, så du kan inte bifoga den ditt eget namn eller till namnet på en av dina familjemedlemmar.

Till exempel, om en persons efternamn är Yamada, skulle du uppskatta honom som

Yamada-san

, vilket skulle motsvara att säga, Mr. Yamada. Om en ung, singel kvinna heter Yoko, skulle du tilltala henne som Yoko-san, som översätts till engelska som ”Miss Yoko.”

Lämna ett svar

Relaterade Inlägg