2 spanska fraser som använder ”Haber” som du måste lära dig

Två av de vanligaste fraserna som använder haber är haber que och haber de ), som båda kan användas för att uttrycka skyldighet eller behovet av att utföra vissa åtgärder.

Kom ihåg

Haber que, vanligtvis i formen hay que, används i tredje person för att säga att en handling är nödvändig eller väsentlig.

  • Det mer formella haber de kan användas att säga att en person eller enhet måste vidta en åtgärd.
  • Båda haber que och haber de följs av infinitiv.

Hay Que och andra former av Haber Que

Haber que är vanligast, även om det bara används i tredje person singular, vilket är hay que i indikativ presens . I presens översätts haber que ofta som ”det är nödvändigt”, även om du i sammanhanget också kan översätta det med fraser som ”du måste”, ”du borde,” ”du måste” eller ”vi måste.” Observera att frasen hay que inte uttryckligen anger vem eller vad som behöver vidta åtgärder, bara att det är nödvändigt. Men om den avsedda innebörden pekar på vem som behöver vidta åtgärden kan det specificeras i den engelska översättningen. Frasen följs av en infinitiv, den mest grundläggande verbformen.

  • A veces hay que perder para ganar. (Ibland är det nödvändigt att förlora för att vinna.)
  • Para ser doktor, hay que estudiar mucho. (För att bli läkare måste du studera mycket.)
  • Nej hay que comprar un móvil a un niño antes de los 12 ó 13 años. (It isn Det är inte nödvändigt att köpa en mobiltelefon för barn innan de är 12 eller 13.)
  • Se queremos hijos felices hay que enseñarle a navegar en tempestades. (Om vi ​​vill ha glada barn måste vi lära dem att navigera genom kaos.)
  • Hay que c omer solo cuando tengamos hambre. (Vi bör bara äta när vi är hungriga.)
  • Hay muchos libros que hay que leer. (Det finns många böcker som måste läsas.)
  • No es ficiente criticar al presidente, ¡hay que votar! (Det är tillräckligt för att kritisera presidenten — du måste rösta!)
  • Haber que kan också användas i andra tider och konjunktivstämningen:
  • Esta vez había que ganar. ( Den här gången var det nödvändigt att vinna.)
  • Hubo que esperar 30 años. (Det w efter behov för att vänta 30 år.)
  • Tarde o temprano va a haber que pagar lo. (Förr eller senare kommer det att bli nödvändigt att betala det.)
  • El gobierno cambiará lo que haya que cambiar. (Regeringen kommer att ändra det som behöver ändras.)
  • Nunca pensé que hubiera que decir eso. (Jag trodde aldrig att det skulle vara nödvändigt att säga detta.)

Haber De

Haber de kan användas med liknande betydelse, även om denna användning vanligtvis är ganska formell eller litterär. Haber är konjugerad helt, inte begränsad till tredje person på det sätt som haber que är.

  • ¿Qué he de estudiar para poder escribir libros? (Vad behöver jag studera för att kunna skriva böcker?)
  • Har de pensar en tu vida. (Du behöver att tänka på ditt liv.)
  • Hemos de determinar el número de gramos de nitrógeno que hemos de obtener. (Vi måste bestämma antalet gram kväve vi behöver.)

I vissa områden kan haber de också uttrycka sannolikhet på ungefär samma sätt som ”måste” (eller ibland ”måste”) på engelska kan uttrycka sannolikhet d hellre än skyldighet:

  • Aquí ha de caer la lluvia. (Här måste det ha fallit regn.)
  • La solución al problema ha de ser difícil. (Lösningen på problemet måste vara svår.)

Har de ser rica. (Du måste vara rik.)

Till sist, haber de i villkorlig tid kan användas, särskilt i frågor, för att uttrycka tanken att något inte är vettigt:

Varför inte habría de darle la mano a la reina? (Bad för att inte få information, utan för att uttrycka förvåning: Varför skulle han inte skaka hand med drottningen?)

¿Por qué el universo habría de tomarse la molestia de existir? (Varför skulle universum gå till besväret med att existera?)

 

¿Por qué habían de creer la verdad, si la mentira resultaba mucho más excitante?

(Varför skulle de ha trott på sanningen, om lögnen visade sig vara mycket mer spännande?)

¿Quién habría de hacer eso en Panamá? (Sägs i en otrolig ton: Vem skulle göra det i Panama?)

Lämna ett svar

Relaterade Inlägg

  • Tyska låneord på engelska

  • Vet du hur man använder tyska modala verb?

  • Hur räknar du på tyska från 0 till 20?

  • Det tyska verbet Wissen (att veta) konjugerat

  • Hur man konjugerar de italienska verben för att irritera

  • Hur man säger ”Jag älskar dig” på tyska