25 saker som alla nya italienska språklärare borde veta

Så du har bestämt dig för att lära dig italienska? Hurra! Att bestämma sig för att lära sig ett främmande språk är en stor sak, och lika spännande eftersom det kan vara att göra det valet kan det också vara överväldigande att veta var man ska börja eller vad man ska göra.

Dessutom, när du dyker ännu djupare in i lärande antal saker du behöver lära dig och alla saker som förvirrar dig kan börja demotivera dig

Vi vill inte att det ska hända dig, så här är en lista med 25 saker som varje nybörjare i italienska språk bör känna till.

När du går in i denna upplevelse med tydliga, realistiska förväntningar och en bättre uppfattning om hur man hanterar obekväma stunder, kan det gör ofta skillnaden mellan de som säger att de alltid velat lära sig italienska och de som blir konverserande.

25 saker varje ny italienska språkinlärare bör veta

  1. Det finns inte ens en ”Lär dig italienska snabbt” program som kommer att vara din be-all-end-all. Det finns ingen blixt i en flaska för italienska. Det finns hundratals fantastiska resurser av hög kvalitet, många av dem kan jag rekommendera, men vet framför allt att det är DU som lär sig språket. Som polyglot Luca Lampariello ofta säger, ”Språk kan inte läras ut, de kan bara läras.”
  2. I inlärningsstadierna kommer du att lära dig massor, och sedan när du närmar dig den välsignade mellannivån kommer du att ha en period där du känner att du inte gör några framsteg. Det här är normalt. Gå inte ner på dig själv om det. Du gör faktiskt framsteg, men i det skedet krävs mer ansträngning, särskilt när det gäller talad italienska. På tal om…

    Att lära sig att låta flytande och naturligt på italienska kräver mycket tal öva och inte bara lyssna, läsa och skriva övning. Eftersom du kan forma längre meningar och har ett större lager av ordförråd, vill du hitta en språkpartner. För vissa människor kan tal börja från dag ett, men det beror på din erfarenhet, och en språkpartner kan hjälpa dig att stanna kvar i det här under långa sträckor, vilket är avgörande eftersom…

    Att lära sig ett språk är ett engagemang som kräver hängivenhet (läs: studera dagligen.) Börja med en så-lätt-du-kan-inte-säga-nej rutin till en början, typ fem minuter om dagen, och sedan bygga därifrån eftersom studier blir mer av en vana. Nu när du är en språkinlärare måste du hitta ett sätt att väva in det i ditt dagliga liv.

  3. Det är meningen att det ska vara roligt, och det är också absurt glädjande – speciellt när du har ditt första samtal där du kan få kontakt med någon. Se till att engagera dig i aktiviteter som du finner glädje i. Hitta roliga YouTube-kanaler, arbeta med lärare som får dig att skratta, hitta italiensk musik att lägga till i dina spellistor. Men vet att…
  4. Du kommer att försöka gilla italiensk musik, men du kommer att göra det förmodligen bli besviken.

  5. Du kommer att kunna förstå mer än du kommer att kunna säga. Detta är att förvänta sig eftersom du till en början kommer att ta in mer information (lyssnar och läser) än du lägger ut (skriver och talar).
  6. MEN ÄVEN DÅ…kan du studera länge och sedan känna dig modig nog att se lite italiensk tv och inte förstå mer än 15 procent av vad säger de. Det är också normalt. Ditt öra är inte vant vid talhastigheten än och många saker är på dialekt eller innehåller slang, så var försiktig med dig själv.
  7. Det finns en sak på italienska där du har att få dina substantiv, adjektiv och verb att överensstämma i antal och kön. Detta kommer att hända med pronomen och prepositioner också. Oavsett hur väl du kan reglerna kommer du att stöka till. Det är inte en stor sak. Målet är att bli förstådd, inte perfekt.
  8. Och i samma anda, du kommer definitivt att göra misstag. De är normala. Du kommer att säga pinsamma saker som ”ano – anus” istället för ”anno – år.” Skratta bort det och se det som ett underhållande sätt att skaffa sig nytt ordförråd.
  9. Du kommer att bli förvirrad mellan imperfekt och preteritum. Se bara den utmaningen som ett recept du fortsätter att finjustera. Det kommer alltid att vara ätbart, men det kan fortfarande vara bättre.

  10. Du kommer att överanvända gerund tid när du menar att använda presens. Detta och en mängd andra problem kommer att uppstå om du är beroende av engelska för att informera din italienska.
  11. Du kommer helt att glömma att använda preteritum under konversationer. Våra hjärnor gillar att gå till det som är lättast, så när vi är nervösa när vi försöker föra en konversation med en infödd talare, går det som standard till det som är lättast, vilket ofta är nuet.

  • Och medan du har de där tidiga samtalen kommer du att känna att du saknar en personlighet på italienska. När du lär dig mer kommer din personlighet att dyka upp igen, jag lovar. Under tiden kan det vara bra att göra en lista över fraser som du ofta säger på engelska och be din lärare om de italienska motsvarigheterna.
  • Du kommer att säga ”ja” till saker du menade att säga ”nej” till och ”nej” till saker du menade att säga ”ja” till. Du kommer att beställa fel sak när du äter ute. Du kommer att fråga efter fel storlek när du handlar. Du kommer att få många konstiga blickar från människor som försöker förstå dig, och du kommer att behöva upprepa dig själv. Allt är okej, och ingenting är personligt. Folk vill verkligen veta vad du säger.
  • När du besöker Italien är du orolig för att omsätta din italienska i handling på dess hemmaplan blir du ”engelsk-ed”, och det är inte menat som en förolämpning.
  • Du kommer hela tiden att undra om du ska använda formen ”tu” eller ”lei” med alla människor överallt som någonsin funnits.
  • Vid någon tidpunkt (eller mer realistiskt, flera punkter), kommer du att tappa motivationen och ramla av den italienska studievagnen. Du kommer också att hitta nya sätt att komma tillbaka till det.
  • Du kommer att vara otålig att nå ”flytande”. (Tips: Flytande är inte en riktig destination. Så njut av resan.)
  • Du kommer att överväga att använda Google Översätt till allt. Försök att inte. Det kan lätt bli en krycka. Använd ordböcker som WordReference och Context-Reverse först.
  • När du har lärt dig hur du använder ordet ”boh,” du kommer att börja använda det hela tiden på engelska.
  • Du kommer att älska färgglada ordspråk och idiom som skiljer sig från engelska. ”Vem sover fångar inte fisk” istället för ”den tidiga fågeln fångar masken”? Bedårande.
  • Din mun kommer att kännas konstig när du uttalar okända ord. Du kommer att känna dig osäker på att du pratar. Du kommer att tycka att du borde komma längre. Kom ihåg att känslan av obehag betyder att du gör något rätt. Ignorera sedan de negativa tankarna och fortsätt studera.
  • Du kommer att glömma att kommunikation handlar om mer än en perfekt konstruerad mening och kommer att försöka lära sig språket genom att bara studera grammatiken. Motstå frestelsen att allt ska vara strukturerat.
  • Men viktigast av allt, vet att du efter övning och hängivenhet kommer att kunna tala italienska – inte riktigt som en infödd, men tillräckligt bekväm att göra saker som betyder något, som att få vänner, äta äkta italiensk mat och uppleva ett nytt land från ögonen på någon som inte längre är en typisk turist.
  • Buono studio!

    Lämna ett svar

    Relaterade Inlägg

    • Lista över de största städerna i Indien

    • Hur man skriver övertygande personlighetsprofiler

    • Fem fantastiska funktionsidéer för författare

    • Behöver du en kandidatexamen för att få ett journalistjobb?

    • Hur man använder den inverterade pyramiden i nyhetsskrivning

    • 7 Kopieringsövningar för journaliststudenter