Allt om det franska vanliga verbet 'Passer' ('att passera')

Passer ('att passera') är ett mycket vanligt och användbart vanligt -er verb, den överlägset största gruppen av verb i det franska språket. Det kan användas som ett transitivt verb som tar ett direkt objekt eller ett intransitivt verb, och därvid konjugeras dess sammansatta tider med antingen avoir eller être.

Intransitive 'Passer' + 'être'

Utan direkt föremål betyder passer ”att passera” och kräver être i sammansatta tider:

  • Le train va passer dans cinq minutes. > Tåget ska passera/gå förbi om fem minuter.
  • Nous sommes passés devant la porte à midi. > Vi gick förbi dörren vid middagstid

  • När följt av en infinitiv betyder passer ”att gå / komma för att göra något”:

  • Je vais passer te voir demain. > Jag kommer (för att) se dig imorgon.
  • Pouvez-vous passer acheter du pain ? > Kan du gå och köpa lite bröd?
  • Transitiv 'Passer' + 'Avoir'

    När passer är transitiv och har ett direkt objekt, betyder det ”att passera”, ”att korsa”, ”att gå igenom”, och det kräver avoir som hjälpverb i de sammansatta tiderna.

    • På doit passer la rivière avant le coucher du soleil. > Vi måste korsa floden före solnedgången.
    • Il a déjà passé la porte. > Han har redan gått in genom dörren.
    • Passer används också transitivt med en tidsperiod för att betyda ”att spendera”:

    • Nous allons passer deux semaines i Frankrike. > Vi ska tillbringa två veckor i Frankrike
    • J'ai passé trois mois sur ce livre. > Jag tillbringade 3 månader på den boken
    • Transitiv kontra intransitiv

    Medan betydelserna är nästan desamma, skillnaden ligger i objektet (substantivet efter verbet). Om det inte finns något objekt, eller om en preposition skiljer verbet och objektet, är verbet intransitivt, som i Je suis passé devant la porte. Om det inte finns någon preposition, som i J'ai passé la porte, är den transitiv.

    'Se Passer'

    Det pronominala se passer betyder oftast ”att äga rum”, ”att hända” eller, med hänvisning till tid, ”att gå förbi.”

  • Qu'est-ce qui se passe ? > Vad är på gång?
  • Tout s'est bien passé. > Allt gick smidigt.
  • Deux jours se sont passés. > Två dagar gick.

    Uttryck med 'Passer'

    Med idiomatiska uttryck med det franska verbet passer , du kan smörja någon, lägga handbojor på någon, sparka i hinken och mer.

  • passerande + kläder > att glida på/i
  • passer + infinitiv > att gå och göra något
  • passer à la douane > att gå igenom tull
  • passer à la radio/télé > att vara i radio/TV
  • passer à l'heure d'été > för att vrida klockan framåt, börja sommartid
  • passer à l'heure d'hiver > för att vrida tillbaka klockan, avsluta sommartid

  • passer à pas lents > att passera långsamt
  • passer de bons stunder > att ha en bra tid
  • passer de bouche en bouche > att ryktas om

  • passer des faux billets > att passera förfalskade pengar
  • passer devant Monsieur le maire > att gifta sig
  • passer du coq à l'âne > för att byta ämne, gör en icke-sequitur
  • passer en courant > att springa förbi

  • passer en revue > to list; gå över i sitt sinne, gå igenom (bildligt)
  • passer (sv) + ordningsnummer > att lägga i ___ växel
  • passer l'âge de > att vara för gammal för

  • passer l'arme à gauche (bekant) > att sparka i hinken
  • passer la journée/soirée > att tillbringa dagen/kvällen
  • passer la main dans le dos à quelqu'un > att smörja någon
  • passer la tête à la porte > att peta ens huvud runt dörren
  • passer le cap > för att komma förbi det värsta, sväng hörnet, ta dig över hindret
  • passer le cap des 40 ans > för att fylla 40
  • passer le poteau > för att korsa mållinjen
  • passer les bornes > att gå för långt

  • passer les menottes à quelqu'un > att sätta handbojor på någon
  • passer par > att gå igenom (en upplevelse eller mellanhand)
  • passer par de dures épreuves > att gå igenom tuffa tider
  • passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel > att rodna till rötterna av sitt hår, att bli blek (av rädsla)
  • passer par l'université > to go through college

    passer pour > att ta för, tas för

  • passer quelque chose à quelqu'un > att lämna över/lämna något till någon
  • passer quelque valde aux/par profits et pertes > att skriva av något (som en förlust)
  • passer quelque chose en fraude > t o smuggla något
  • passer quelque valde sous tystnad > att passera något i tysthet
  • passer quelqu 'un à tabac > att slå någon
  • passer quelqu'un par les armes > att skjuta någon genom att skjuta lag
  • passer sa colère sur quelqu'un > att ta ut sin ilska på någon

  • passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un > att ta ut sitt dåliga humör på någon
  • passer sa vie à faire > att ägna sitt liv åt
  • Konjugationer
    Du kan se alla tider av passer , både enkel och sammansatt, konjugerad någon annanstans. För tillfället, nedan är nutid för att illustrera att passer hugger exakt till regelbundna -er konjugationsändelser.

    Presens:

    • je pass
  • tu pass
  • il passe
  • nous passons

  • vous passez
  • ils passager
  • Lämna ett svar

    Relaterade Inlägg

    • Lista över de största städerna i Indien

    • Hur man skriver övertygande personlighetsprofiler

    • Fem fantastiska funktionsidéer för författare

    • Behöver du en kandidatexamen för att få ett journalistjobb?

    • Hur man använder den inverterade pyramiden i nyhetsskrivning

    • 7 Kopieringsövningar för journaliststudenter