De talar inte bara spanska i Spanien

Om du tror att spanska eller kastilianska är språket i Spanien har du bara delvis rätt.

Visserligen är spanska det nationella språket och det enda språk du kan använda om du vill bli förstådd nästan överallt. Men Spanien har också tre andra officiellt erkända språk, och språkbruket fortsätter att vara en het politisk fråga i delar av landet. Faktum är att ungefär en fjärdedel av landets invånare använder ett annat språk än spanska som sitt första språk. Här är en kort titt på dem:

Euskara (baskiska)

Euskara är lätt det mest ovanliga språket i Spanien – och ett ovanligt språk för Europa också, eftersom det inte passar in i den indoeuropeiska språkfamiljen som inkluderar spanska såväl som franska, engelska och de andra romanska och germanska språken.

Euskara är det språk som talas av baskiska folket , en etnisk grupp i Spanien och Frankrike som har sin egen identitet samt separatistiska känslor på båda sidor om den fransk-spanska gränsen. (Euskara har inget juridiskt erkännande i Frankrike, där mycket färre människor talar det.) Omkring 600 000 talar Euskara, ibland känt som baskiska, som förstaspråk.

Vad gör Euskara språkligt intressant är att det inte definitivt har visats vara relaterat till något annat språk. Några av dess egenskaper inkluderar tre klasser av kvantitet (enkel, plural och obestämd), många deklinationer, positionella substantiv, regelbunden stavning, en relativ brist på oregelbundna verb, inget kön och pluri-personliga verb (verb som varierar beroende på kön på personen man pratar med). Det faktum att Euskara är ett ergativt språk (en språklig term som involverar kasus av substantiv och deras relationer till verb) har fått vissa lingvister att tro att Euskara kan ha kommit från Kaukasusregionen, även om förhållandet till språken i det området inte har varit demonstrerade. Hur som helst är det troligt att Euskara, eller åtminstone språket det utvecklades från, har funnits i området i tusentals år, och en gång talades det i en mycket större region.

Den vanligaste engelska ordet som kommer från Euskara är ”silhouette”, den franska stavningen av ett baskiskt efternamn. Det sällsynta engelska ordet ”bilbo”, en typ av svärd, är Euskara-ordet för Bilbao, en stad på den västra kanten av Baskien. Och ”chaparral” kom till engelska i form av spanska, vilket modifierade Euskara-ordet txapar, ett snår. Det vanligaste spanska ordet som kom från Euskara är izquierda

, ”vänster.”

Euskara använder det romerska alfabetet, inklusive de flesta bokstäver som andra europeiska språk använder, och ñ. De flesta bokstäverna uttalas ungefär som de skulle vara på spanska.

Katalanska

Katalanska talas inte bara i Spanien, utan också i delar av Andorra (där det är det nationella språket), Frankrike och Sardinien i Italien. Barcelona är den största staden där det talas katalanska.

I skriftlig form ser katalanska ungefär ut som en korsning mellan spanska och franska, även om det är ett huvudspråk i sig och kan likna mer Italienska än det är för spanska. Dess alfabet liknar det engelska, även om det också innehåller en Ç

. Vokaler kan ha både allvarliga och akuta accenter (som i à

och á , respektive). Böjning liknar spanskans.

Cirka 4 miljoner människor använder katalanska som förstaspråk, och ungefär så många talar det också som andraspråk.

Katalanska språkets roll har varit en nyckelfråga i den katalanska självständighetsrörelsen. I en rad folkomröstningar har katalonierna i allmänhet stött självständighet från Spanien, även om motståndare till självständighet i många fall bojkottade valet och den spanska regeringen har ifrågasatt rösternas laglighet.

galiciska

Galiciska har starka likheter med portugisiska, särskilt i ordförråd och syntax. Den utvecklades tillsammans med portugisiska fram till 1300-talet, då en splittring utvecklades, till stor del av politiska skäl. För den galiciska som modersmål är portugisiska ungefär 85 procent begriplig.

Cirka 4 miljoner människor talar galiciska, 3 miljoner av dem i Spanien, resten i Portugal med några samhällen i Latinamerika.

Diverse språk Utspridda över hela Spanien finns en mängd mindre etniska grupper med sina egna språk, de flesta av dem latinska derivator. Bland dem finns aragoniska, asturiska, caló, valencianska (vanligtvis betraktad som en dialekt av katalanska), extremaduriska, gaskoniska och occitanska.

Exempel på ordförråd

Euskara:

kaixo (hej), eskerrik asko (tack), bai (ja), ez (nej),

etxe (hus), esnea (mjölk), fladdermus (ett), jatetxea (restaurang).

Katalanska:

(ja), si us plau

(snälla), què tal?

(hur mår du?), cantar

(att sjunga), cotxe

(bil), l'home

(mannen), llengua eller llengo (språk), mitjanit (midnatt).

Galiciska:

polo

(kyckling), día

(dag), ovo

(ägg), amar (kärlek), si

(ja), nom (nej), ola (hej), amigo/amiga (vän), cuarto de baño eller baño (badrum), comida (mat).

Lämna ett svar

Relaterade Inlägg

  • Lista över de största städerna i Indien

  • Hur man skriver övertygande personlighetsprofiler

  • Fem fantastiska funktionsidéer för författare

  • Behöver du en kandidatexamen för att få ett journalistjobb?

  • Hur man använder den inverterade pyramiden i nyhetsskrivning

  • 7 Kopieringsövningar för journaliststudenter