Det franska uttrycket ”Ça Va” används ofta i konversationer

Uttrycket ça va (uttalas ”sah vah”) är en av de vanligaste fraserna på franska. Förbättra dina färdigheter genom att lära dig det korrekta sättet att använda frasen ça va i en mening eller dialog.

Betydelsen av Ça Va

Ordagrant översatt betyder ça va ”det går.” Används i tillfälliga samtal, kan det vara både en fråga och ett svar, men det är ett informellt uttryck. Du skulle förmodligen inte vilja ställa den här frågan till din chef eller en främling om inte inställningen var tillfällig. Men om du pratar med människor som du känner, som familj och vänner, är ça va helt acceptabelt.

Att ställa en fråga

    En av de vanligaste användningsområdena för ça va är som en hälsning eller fråga hur någon mår. Till exempel:

    • Salut, Guy, ça va? / Hej, kille, hur går det?
    • Kommentar ça va? / Hur är läget?
    Uttrycket kan också användas med ett subjekt eller objekt. Observera att frasen inte varierar. Ingen ändring behövs för ett ämne i plural:

      Ça va les filles? / Hur går det, tjejer?

    • Ça va le nouvel ordi? / Hur fungerar den nya datorn?
        Du kan också använda frasen för att fråga om något som just diskuterats är acceptabelt:

        • On va partir vers midi, ça va? / Vi åker vid middagstid, är det okej? Fungerar det för dig?

        Använda Ça Va i konversation

        Du kan svara på något av föregående exempel samt eventuella liknande frågor med ça va i konversationer. Dialogen nedan ger ett exempel på hur man använder frasen när man pratar informellt med en vän eller bekant. Meningarna är listade på franska till vänster följt av den engelska översättningen.

            Ça va, Marc? / Hur går det, Marc?

          • Oui, ça va. / Bra.
          • Tu vas bien, André? / Är du okej, André?
          • Ça va. / Ja, jag är ok.
          • Il faut être prêt dans une heure, ça va ? / Du måste vara redo om en timme, okej?
          • Ça va. / OK.
            • Uttrycket ça va kan också vara ett utrop:

            • Åh! Ça va! / Hej, det räcker!
            • Annan användning

              Ça va plus en infinitiv burk betyder helt enkelt ”det kommer.” Denna konstruktion kan vara användbar när du talar om något som kommer att inträffa, men du vet inte exakt när. Till exempel:

            • Ça va venir / Det kommer att hända, det kommer komma.

            Ça va plus ett indirekt objektpronomen betyder ”Det ser bra ut på ___” eller ”Det passar ___.” Till exempel kan ett par vänner som handlar kläder ha följande utbyte:

            Ça te va (bien) / Det passar dig.

          Ça lui va bien / Det ser bra ut på honom/henne.

        Variationer av Ça Va

        Tabellen nedan ger några andra sätt att använda ça va. Den första kolumnen ger meningen med ça va på franska, medan den andra kolumnen ger den engelska översättningen.

        FranskaEngelsk översättning

        Vill du ha?

        Kommer det att gå bra? Kommer det att fungera?Ça va allerDet kommer att vara ok.

        Ça va bien?

        Är det går bra? Mår du bra?

        Ça va bien

        Det går bra. Jag mår bra.

        Ça va mal

        Det går dåligt. Jag mår inte så bra.

        Ça (ne) va pas

        Det går inte bra. Det är inte okej.

        Öva på att använda ça va med en annan elev som arbetar för att lära dig språket och du kommer snart att använda denna viktiga franska fras som en modersmålstalare.

        Lämna ett svar

        Relaterade Inlägg

        • Lista över de största städerna i Indien

        • Hur man skriver övertygande personlighetsprofiler

        • Fem fantastiska funktionsidéer för författare

        • Behöver du en kandidatexamen för att få ett journalistjobb?

        • Hur man använder den inverterade pyramiden i nyhetsskrivning

        • 7 Kopieringsövningar för journaliststudenter