Hur man säger månaderna, dagarna och årstiderna på japanska

Det finns ingen versaler på japanska. Månader är i princip siffror (1 till 12) + gats u, vilket bokstavligen betyder ”månad” på engelska. Så, för att säga årets månader, säger du vanligtvis månadens nummer, följt av gatsu. Men det finns undantag: Var uppmärksam på april, juli och september. April är shi-gatsu, inte yon-gatsu, juli är shichi gatsu, inte nana-gatsu, och september är kugatsu, inte kyuugatsu.

Månaderna på japanska

För denna lista över månader, det engelska namnet på månad skrivs ut till vänster, följt av romaji, eller translitteration till engelska bokstäver av det japanska ordet för månaden, följt av månadens namn skrivet med japanska bokstäver. För att höra månadens uttal på japanska, klicka på länken för månadens translitteration, understruken i blått.

Veckans dagar på japanska

Som med avsnittet ovan, som beskriver hur man uttalar månaderna, i det här avsnittet kan du lära dig hur man säger dagarna för vecka på japanska. Dagens namn är tryckt på engelska till vänster, följt av translitterationen på japanska, följt av dagen skriven med japanska bokstäver. För att höra hur en specifik dag uttalas på japanska, klicka på länken för translitterationen, som är understruken i blått.

Det är viktigt att känna till nyckelfraser om du planerar att besöka Japan. Frågan nedan är skriven på engelska, följt av translitterationen på japanska, följt av frågan skriven med japanska bokstäver.

Vilken dag är det idag?

Kyou wa nan youbi desu ka.

今日は何曜日ですか。

De fyra årstiderna på japanska

På alla språk är det bra att känna till namnen på årets säsonger. Liksom i de föregående avsnitten är årstidernas namn, liksom orden ”fyra årstider”, tryckta till vänster, följt av translitterationen på japanska, följt av årstidernas namn skrivna med japanska bokstäver. För att höra uttalet av en viss säsong på japanska, klicka på länkorden för translitterationen, som är understrukna med blått.

Det är intressant att notera att kisetsu

betyder ”säsong” eller ”säsongen” på japanska, som anges i den här meningen. Till exempel att fråga: Vilken årstid gillar du bäst? Skulle du säga:

Dono kisetsu ga ichiban suki desu ka. > どの季節が一番好きですか。

Ändå har ”fyra årstider” sitt eget ord på japanska, shiki, som nämnts ovan. Detta är bara ett av de många sätt som japanska skiljer sig från engelska – men det ger en fascinerande titt på hur dessa västerländska och österländska kulturer till och med beskriver något så grundläggande som de fyra årstiderna på olika sätt.

Lämna ett svar

Relaterade Inlägg

  • Tyska låneord på engelska

  • Vet du hur man använder tyska modala verb?

  • Hur räknar du på tyska från 0 till 20?

  • Det tyska verbet Wissen (att veta) konjugerat

  • Hur man konjugerar de italienska verben för att irritera

  • Hur man säger ”Jag älskar dig” på tyska