Om franska är kärlekens språk, vilket bättre språk finns det att uttrycka sin kärlek med? Här är några franska nyckelord och fraser relaterade till kärlek, vänskap och speciella tillfällen. Klicka på länken för att höra ordet eller frasen uttalas.Samma uttal för maskulina och feminina versioner.
Franska villkor för förtjänst (Termes d’ Tillgivenhet)
Franska har alla möjliga intressanta villkor för kärleksfullhet, inklusive ett ganska udda sortiment av gårdsdjur. Kolla in den här listan med franska villkor för kärlek att använda med dina nära och kära (både romantiska och familjära). Först betyder dessa alla något i stil med ”älskling”, ”älskling” eller ”poppet”, så vi har tillhandahållit de bokstavliga översättningarna såväl som några anteckningar (inom parentes).
- Min älskling: mon bébé
- Min vackra (informella): ma belle
- Min kära, min älskling: ma chère
- Min älskling: mon chéri, ma chérie
- Min sötnos: mon mignon
- Min halva: ma moitié
- Min lilla kille/tjej: mon petit
- Min docka: ma puppé
- Min lilla flicka (informell, gammaldags): ma fifille
- Min stora kille/tjej: mon grand / ma grande
- Min skatt: mon trésor
- Ma mie: bokstavligen ”min kvinnliga vän”, men brukade betyda ”min kära/kärlek.”
Detta är en något gammaldags term kontrakterad från
. Observera attmie syftar också på den mjuka delen av bröd — motsatsen till skorpan.Kärleksord relaterade till mat
Anteckningar om modifierare petit (lite) kan läggas till framför de flesta av dessa: mon petit chou, ma petite chatte
Frasen en sucre (gjord av socker) kan läggas till i slutet av vissa: mon trésor en sucre
mon cœur en sucre
Observera att de possessiva adjektiven mon och ma (min) måste hålla med om könet för förälskelseperioden – inte ditt eget kön och inte heller nödvändigtvis könet för personen du pratar med/om. Generellt sett kan maskulina termer för förälskelse användas för män och kvinnor, medan feminina termer för förälskelse endast kan användas för kvinnor.
Fullända ditt uttal: Hur man säger ”Jag älskar dig” på franska
De säger att franska är kärlekens språk, så du borde veta hur man säger jag älskar dig! Dessa steg-för-steg-instruktioner kommer att lära dig hur man säger jag älskar dig på franska.
Här är hur
Hitta personen du älskar.
Säg hans eller hennes namn.
Säga je t’aime:
je uttalas [zh] som g i hägring
e uttalas som oo i bra
t’aime uttalas [tem] för att rimma med dem.
Valfritt: Följ med ”min älskling”:
Till en kvinna = ma chérie, uttalas [ma shay ree].
Till en man = mon chéri, uttalas [mo(n) shay ree]. (n) är nasal.
Du kan också välja en annan fransk hyllningsterm
Valfritt: Att svara någon vem säger ”jag älskar dig”, säger Moi aussi, je t’aime (Jag älskar dig också).
moi uttalas ”mwa.”
aussi
uttalas ”åh si. ”
Engelska uttryck som använder ”Love”
Det engelska ordet ”love” finns i många olika uttryck. Så här översätter du dessa fraser till franska
une passionle coup de foudre
kärleksbarnun enfant d’amour
un enfant illégitime un enfant naturel
kärlekshandtag
kärleksliv
un mariage d’amour
le grand amour
un philtre d’amour
zéro, rien
älskade
Han älskar mig, han älskar mig inte: Il m’aime un peu, beaucoup, passionnément à la folie, pas du tout
Hur är ditt kärleksliv?: Comment vont tes amours ?
Jag skulle gärna vilja!: Avec plaisir !
On ne peut se le procurer à aucun prix.
Tur med kort, otur i kärlek
Heureux au jeu, malheureux en amour
Jag skulle inte göra det för kärlek eller pengar.pour rien au monde: Je ne le ferais pour rien au monde.
Någon där uppe älskar mig.: C’est mon jour de veine.
Det finns ingen kärlek förlorad mellan dem: Entre eux, ce n’est pas le grand amour.
Ils ne peuvent pas se sentir: att göra något för kärleken till det
faire qqchose pour l’amour de l’art: att göra något av kärlek för
faire qqchose par l’amour pouratt göra något med kärleksfull omsorg
faire qqchose avec amour
att bli kär i): tomber amoureux (de)
att leva på kärlek ensam: vivre / se nourrir d’amour et d’eau fraîche
att älska: faire l’amour