Spanska har dussintals förkortningar, och de är vanliga i både formell och informell skrift.
Skillnader Mellan förkortningar på engelska och spanska
Till skillnad från på engelska, där de flesta förkortningar är versaler, är många spanska förkortningar är inte. I allmänhet är förkortningar som skrivs med stora bokstäver personliga titlar (som Sr. och Dr., även om själva orden inte är versaler när de stavas ut) och de som härrör från egennamn. Men det finns undantag.
Lista över spanska förkortningar
Här är de vanligaste spanska förkortningarna. Denna lista är långt ifrån komplett, eftersom spanska har hundratals förkortningar. Bland de som inte är listade här finns de som är vanliga i endast ett land, inklusive akronymer för statliga myndigheter som JUJEM för Junta de Jefes del Estado Mayor
, de spanska gemensamma stabscheferna.
Denna lista visar den spanska förkortningen i fetstil, den spanska betydelsen och motsvarande engelska förkortning eller översättning.
A/A — a la atención
— till uppmärksamheten
antes de Cristo, antes de Jesucristo — BC (före Kristus), f.v.t. (före Common Era)
am — antes del mediodía — am (före lunchtid)
apdo. — apartado postal — PO Box
Bs . Som. –
Buenos Aires — Buenos Aires
Cía — compañía — Co. (företag)centimeter — centímetros — cm. (centimeter) c/u — cada uno — styck
D.
—don — SirDa. —doña — FrudC, d. de C., dJC, d. de JC —después de Cristo, después de Jesucristo — AD (anno domini), CE (Common Era)
dna. — docena — dussin
Dr., Dra . — läkare, doktor — Dr.
E — este (punto cardinal) — E (öst)EE. U U. –
Estados Unidos — US
esq. — esquina — gathörnetc. — etcétera — etc.fc, FC — ferrocarril — RR (järnväg)
FF. AA. —
fuerzas armadas — väpnade styrkor
Gob. — gobierno — Gov. Gral. — allmänt — Gen. (militär titel) h. —
hora — timme Ing. — ingeniero — eng ineer
kg
— kilogram — kg (kilogram)
km/h
— kilómetros por hora — kilometer i timmen
l — litros — literLic. — licenciado — advokat m — metros — meter mm — milímetros — millimeter
mn
— moneda nacional – används ibland för att skilja den nationella valutan från andra, särskilt i områden som används av utländska turister Fröken. — manuscrito — manuskript
N — norte — N (norr)
nr., núm. — número – Inget nummer)
O — oeste — W (väst)
OEA — Organización de Estados Americanos — OAS (Organisation of American States) ONU — Organización de Naciones Unidas — UN ( Förenta nationerna) OTAN — La Organización del Tratado Atlántico Norte
— NATO (North Atlantic Treaty Organisation)pág. — página — sida
PD — postdata — PS
Pdte., Pdta. — presidente (maskulint), presidenta (feminin) — president
p.ej. —por ejemplo — t.ex. (exempelvis)pm — post meridien — pm (efter middag)
Prof, Profa. — professor, profesora — Professor
qepd — que en paz descanse
— RIP (vila i frid)S — sur — S (söder)SA — Sociedad Anónima — Inc.
SL — Sociedad Limitada — Ltd.
Sr. — señor – Herr.Sra.
— señora — Fru, Ms.
Srta. — señorita — fröken, fru
sss — su seguro servidor — din trotjänare (används som avslutning i korrespondens)
tel. — telefono — telefon Ud., Vd., Uds., Vds. — usted, ustedes – du v. — véase – gå och tittavol. — volym — vol. (volym) TOALETT –vattentoalett — badrum, toalett
Förkortningar för ordningstal Precis som på engelska kan vi använda en sådan stavning som ”5:e” för ”femte” förkortar spansktalande ofta ordningstal med hjälp av siffrorna själva. En stor skillnad på spanska är att förkortningarna varierar med kön. Till exempel, octavo (åttonde) skrivs som 8o om det är maskulint och 8
a om det är feminint. Sådana former är inte vanliga för siffror över 10. Observera att i maskulina former används en upphöjd nolla snarare än en gradsymbol.
D.
—Da. —doña — FrudC, d. de C., dJC, d. de JC —después de Cristo, después de Jesucristo — AD (anno domini), CE (Common Era)
dna. — docena — dussin
Dr., Dra . — läkare, doktor — Dr.
E — este (punto cardinal) — E (öst)EE. U U. –
Estados Unidos — US
esq. — esquina — gathörnetc. — etcétera — etc.fc, FC — ferrocarril — RR (järnväg)
FF. AA. —
fuerzas armadas — väpnade styrkor
Gob. — gobierno — Gov. Gral. — allmänt — Gen. (militär titel) h. —
hora — timme Ing. — ingeniero — eng ineer
kg
— kilogram — kg (kilogram)
km/h
— kilómetros por hora — kilometer i timmen
l — litros — literLic. — licenciado — advokat m — metros — meter mm — milímetros — millimeter
mn
— moneda nacional – används ibland för att skilja den nationella valutan från andra, särskilt i områden som används av utländska turister Fröken. — manuscrito — manuskript
N — norte — N (norr)
nr., núm. — número – Inget nummer)
O — oeste — W (väst)
OEA — Organización de Estados Americanos — OAS (Organisation of American States) ONU — Organización de Naciones Unidas — UN ( Förenta nationerna) OTAN — La Organización del Tratado Atlántico Norte
— NATO (North Atlantic Treaty Organisation)pág. — página — sida
PD — postdata — PS
Pdte., Pdta. — presidente (maskulint), presidenta (feminin) — president
p.ej. —por ejemplo — t.ex. (exempelvis)pm — post meridien — pm (efter middag)
Prof, Profa. — professor, profesora — Professor
qepd — que en paz descanse
— RIP (vila i frid)S — sur — S (söder)SA — Sociedad Anónima — Inc.
SL — Sociedad Limitada — Ltd.
Sr. — señor – Herr.Sra.
— señora — Fru, Ms.
Srta. — señorita — fröken, fru
sss — su seguro servidor — din trotjänare (används som avslutning i korrespondens)
tel. — telefono — telefon Ud., Vd., Uds., Vds. — usted, ustedes – du v. — véase – gå och tittavol. — volym — vol. (volym) TOALETT –vattentoalett — badrum, toalett
Förkortningar för ordningstal Precis som på engelska kan vi använda en sådan stavning som ”5:e” för ”femte” förkortar spansktalande ofta ordningstal med hjälp av siffrorna själva. En stor skillnad på spanska är att förkortningarna varierar med kön. Till exempel, octavo (åttonde) skrivs som 8o om det är maskulint och 8
a om det är feminint. Sådana former är inte vanliga för siffror över 10. Observera att i maskulina former används en upphöjd nolla snarare än en gradsymbol.
después de Cristo, después de Jesucristo — AD (anno domini), CE (Common Era)
Dr., Dra . — läkare, doktor — Dr.
E — este (punto cardinal) — E (öst)EE. U U. –
Estados Unidos — US
esq. — esquina — gathörnetc. — etcétera — etc.fc, FC — ferrocarril — RR (järnväg)
FF. AA. —
fuerzas armadas — väpnade styrkor
Gob. — gobierno — Gov. Gral. — allmänt — Gen. (militär titel) h. —
hora — timme Ing. — ingeniero — eng ineer
kg
— kilogram — kg (kilogram)
km/h
— kilómetros por hora — kilometer i timmen
l — litros — literLic. — licenciado — advokat m — metros — meter mm — milímetros — millimeter
mn
— moneda nacional – används ibland för att skilja den nationella valutan från andra, särskilt i områden som används av utländska turister Fröken. — manuscrito — manuskript
N — norte — N (norr)
nr., núm. — número – Inget nummer)
O — oeste — W (väst)
OEA — Organización de Estados Americanos — OAS (Organisation of American States) ONU — Organización de Naciones Unidas — UN ( Förenta nationerna) OTAN — La Organización del Tratado Atlántico Norte
— NATO (North Atlantic Treaty Organisation)pág. — página — sida
PD — postdata — PS
Pdte., Pdta. — presidente (maskulint), presidenta (feminin) — president
p.ej. —por ejemplo — t.ex. (exempelvis)pm — post meridien — pm (efter middag)
Prof, Profa. — professor, profesora — Professor
qepd — que en paz descanse
— RIP (vila i frid)S — sur — S (söder)SA — Sociedad Anónima — Inc.
SL — Sociedad Limitada — Ltd.
Sr. — señor – Herr.Sra.
— señora — Fru, Ms.
Srta. — señorita — fröken, fru
sss — su seguro servidor — din trotjänare (används som avslutning i korrespondens)
tel. — telefono — telefon Ud., Vd., Uds., Vds. — usted, ustedes – du v. — véase – gå och tittavol. — volym — vol. (volym) TOALETT –vattentoalett — badrum, toalett
Förkortningar för ordningstal Precis som på engelska kan vi använda en sådan stavning som ”5:e” för ”femte” förkortar spansktalande ofta ordningstal med hjälp av siffrorna själva. En stor skillnad på spanska är att förkortningarna varierar med kön. Till exempel, octavo (åttonde) skrivs som 8o om det är maskulint och 8
a om det är feminint. Sådana former är inte vanliga för siffror över 10. Observera att i maskulina former används en upphöjd nolla snarare än en gradsymbol.
EE. U U. –
Estados Unidos — US
— ferrocarril — RR (järnväg)
FF. AA. —
fuerzas armadas — väpnade styrkor
hora — timme Ing. — ingeniero — eng ineer
kg
— kilogram — kg (kilogram)
km/h
— kilómetros por hora — kilometer i timmen
l — litros — literLic. — licenciado — advokat m — metros — meter mm — milímetros — millimeter
mn
— moneda nacional – används ibland för att skilja den nationella valutan från andra, särskilt i områden som används av utländska turister Fröken. — manuscrito — manuskript
N — norte — N (norr)
nr., núm. — número – Inget nummer)
O — oeste — W (väst)
OEA — Organización de Estados Americanos — OAS (Organisation of American States) ONU — Organización de Naciones Unidas — UN ( Förenta nationerna) OTAN — La Organización del Tratado Atlántico Norte
— NATO (North Atlantic Treaty Organisation)pág. — página — sida
PD — postdata — PS
Pdte., Pdta. — presidente (maskulint), presidenta (feminin) — president
p.ej. —por ejemplo — t.ex. (exempelvis)pm — post meridien — pm (efter middag)
Prof, Profa. — professor, profesora — Professor
qepd — que en paz descanse
— RIP (vila i frid)S — sur — S (söder)SA — Sociedad Anónima — Inc.
SL — Sociedad Limitada — Ltd.
Sr. — señor – Herr.Sra.
— señora — Fru, Ms.
Srta. — señorita — fröken, fru
sss — su seguro servidor — din trotjänare (används som avslutning i korrespondens)
tel. — telefono — telefon Ud., Vd., Uds., Vds. — usted, ustedes – du v. — véase – gå och tittavol. — volym — vol. (volym) TOALETT –vattentoalett — badrum, toalett
Förkortningar för ordningstal Precis som på engelska kan vi använda en sådan stavning som ”5:e” för ”femte” förkortar spansktalande ofta ordningstal med hjälp av siffrorna själva. En stor skillnad på spanska är att förkortningarna varierar med kön. Till exempel, octavo (åttonde) skrivs som 8o om det är maskulint och 8
a om det är feminint. Sådana former är inte vanliga för siffror över 10. Observera att i maskulina former används en upphöjd nolla snarare än en gradsymbol.
Ing. — ingeniero — eng ineer
kg
— kilogram — kg (kilogram)km/h
— kilómetros por hora — kilometer i timmenl — litros — literLic. — licenciado — advokat m — metros — meter mm — milímetros — millimeter
mn
— moneda nacional – används ibland för att skilja den nationella valutan från andra, särskilt i områden som används av utländska turister Fröken. — manuscrito — manuskript
N — norte — N (norr)
nr., núm. — número – Inget nummer)
O — oeste — W (väst)
OEA — Organización de Estados Americanos — OAS (Organisation of American States) ONU — Organización de Naciones Unidas — UN ( Förenta nationerna) OTAN — La Organización del Tratado Atlántico Norte
— NATO (North Atlantic Treaty Organisation)pág. — página — sida
PD — postdata — PS
Pdte., Pdta. — presidente (maskulint), presidenta (feminin) — president
p.ej. —por ejemplo — t.ex. (exempelvis)pm — post meridien — pm (efter middag)
Prof, Profa. — professor, profesora — Professor
qepd — que en paz descanse
— RIP (vila i frid)S — sur — S (söder)SA — Sociedad Anónima — Inc.
SL — Sociedad Limitada — Ltd.
Sr. — señor – Herr.Sra.
— señora — Fru, Ms.
Srta. — señorita — fröken, fru
sss — su seguro servidor — din trotjänare (används som avslutning i korrespondens)
tel. — telefono — telefon Ud., Vd., Uds., Vds. — usted, ustedes – du v. — véase – gå och tittavol. — volym — vol. (volym) TOALETT –vattentoalett — badrum, toalett
Förkortningar för ordningstal Precis som på engelska kan vi använda en sådan stavning som ”5:e” för ”femte” förkortar spansktalande ofta ordningstal med hjälp av siffrorna själva. En stor skillnad på spanska är att förkortningarna varierar med kön. Till exempel, octavo (åttonde) skrivs som 8o om det är maskulint och 8
a om det är feminint. Sådana former är inte vanliga för siffror över 10. Observera att i maskulina former används en upphöjd nolla snarare än en gradsymbol.
— milímetros — millimeter
mn
— moneda nacional – används ibland för att skilja den nationella valutan från andra, särskilt i områden som används av utländska turister Fröken. — manuscrito — manuskriptN — norte — N (norr)
nr., núm. — número – Inget nummer)
— oeste — W (väst)
OEA — Organización de Estados Americanos — OAS (Organisation of American States) ONU — Organización de Naciones Unidas — UN ( Förenta nationerna) OTAN — La Organización del Tratado Atlántico Norte pág. — página — sida Prof, Profa. — professor, profesora — Professor — que en paz descanse — Inc. SL — Sociedad Limitada — Ltd. Sra. — señora — Fru, Ms. Srta. — señorita — fröken, fru — su seguro servidor — din trotjänare (används som avslutning i korrespondens) vattentoalett — badrum, toalett Till exempel, octavo (åttonde) skrivs som 8o om det är maskulint och 8 a om det är feminint. Sådana former är inte vanliga för siffror över 10. Observera att i maskulina former används en upphöjd nolla snarare än en gradsymbol.PD — postdata — PS
p.ej. —
pm — post meridien — pm (efter middag)
Förkortningar för ordningstal