Du kanske har märkt att spanskan x ibland uttalas som engelskan x, men ibland som engelskan s. I så fall kanske du undrar: Finns det regler om när det uttalas som ett ”x” och när det uttalas som ett ”s”?
'X' mellan vokaler På grund av regionala variationer finns det inga regler som gäller i hela den spansktalande världen. I allmänhet, men när mellan vokaler (som i exactamente) uttalas spanskan x som det engelska ”ks”-ljudet men mjukare eller mindre explosivt.
'X' före en annan konsonant När den kommer före en annan konsonant (som i expedición ), den har ”s”-ljudet i vissa regioner/länder men det mjuka ”ks”-ljudet i andra. I vissa områden varierar bokstavens uttal före en konsonant från ord till ord. Det enda sättet att veta säkert är att lyssna på någon som talar med den regionala accent du vill efterlikna.
Ord som börjar med ' X' När ett ord börjar med x (det finns inte många sådana ord, och de flesta är engelska besläktade), det ges vanligtvis ”s”-ljudet, inte ”z”-ljudet för engelska. Ett ord som främlingsfientlighet låter alltså samma sak som om det stavas senofobi.
'X' i mexikanska ortnamn I vissa mexikanska ortnamn, faktiskt i namnet på México självt, uttalas x samma som den spanska bokstaven j (eller den engelska h). ”Oaxaca”, till exempel, låter som ”Wa-HA-ka.” 'X' med ett 'Sh'-ljud
Att göra saken mer förvirrande är att med några få ord av katalanskt, baskiskt eller ursprungligt amerikanskt ursprung x uttalas som engelskan ”sh.” Detta är särskilt vanligt i södra mexikanska och centralamerikanska ortnamn. Staden nr 2 i Guatemala, till exempel, är Xela, uttalas ungefär som ”SHEL-lah.”
'X' före en annan konsonant När den kommer före en annan konsonant (som i expedición ), den har ”s”-ljudet i vissa regioner/länder men det mjuka ”ks”-ljudet i andra. I vissa områden varierar bokstavens uttal före en konsonant från ord till ord. Det enda sättet att veta säkert är att lyssna på någon som talar med den regionala accent du vill efterlikna.
Ord som börjar med ' X' När ett ord börjar med x (det finns inte många sådana ord, och de flesta är engelska besläktade), det ges vanligtvis ”s”-ljudet, inte ”z”-ljudet för engelska. Ett ord som främlingsfientlighet låter alltså samma sak som om det stavas senofobi.
'X' i mexikanska ortnamn I vissa mexikanska ortnamn, faktiskt i namnet på México självt, uttalas x samma som den spanska bokstaven j (eller den engelska h). ”Oaxaca”, till exempel, låter som ”Wa-HA-ka.” 'X' med ett 'Sh'-ljud
Att göra saken mer förvirrande är att med några få ord av katalanskt, baskiskt eller ursprungligt amerikanskt ursprung x uttalas som engelskan ”sh.” Detta är särskilt vanligt i södra mexikanska och centralamerikanska ortnamn. Staden nr 2 i Guatemala, till exempel, är Xela, uttalas ungefär som ”SHEL-lah.”
När den kommer före en annan konsonant (som i expedición ), den har ”s”-ljudet i vissa regioner/länder men det mjuka ”ks”-ljudet i andra. I vissa områden varierar bokstavens uttal före en konsonant från ord till ord. Det enda sättet att veta säkert är att lyssna på någon som talar med den regionala accent du vill efterlikna.
Ord som börjar med ' X' När ett ord börjar med x (det finns inte många sådana ord, och de flesta är engelska besläktade), det ges vanligtvis ”s”-ljudet, inte ”z”-ljudet för engelska. Ett ord som främlingsfientlighet låter alltså samma sak som om det stavas senofobi.
'X' i mexikanska ortnamn I vissa mexikanska ortnamn, faktiskt i namnet på México självt, uttalas x samma som den spanska bokstaven j (eller den engelska h). ”Oaxaca”, till exempel, låter som ”Wa-HA-ka.” 'X' med ett 'Sh'-ljud
Att göra saken mer förvirrande är att med några få ord av katalanskt, baskiskt eller ursprungligt amerikanskt ursprung x uttalas som engelskan ”sh.” Detta är särskilt vanligt i södra mexikanska och centralamerikanska ortnamn. Staden nr 2 i Guatemala, till exempel, är Xela, uttalas ungefär som ”SHEL-lah.”
'X' i mexikanska ortnamn I vissa mexikanska ortnamn, faktiskt i namnet på México självt, uttalas x samma som den spanska bokstaven j (eller den engelska h). ”Oaxaca”, till exempel, låter som ”Wa-HA-ka.” 'X' med ett 'Sh'-ljud
Att göra saken mer förvirrande är att med några få ord av katalanskt, baskiskt eller ursprungligt amerikanskt ursprung x uttalas som engelskan ”sh.” Detta är särskilt vanligt i södra mexikanska och centralamerikanska ortnamn. Staden nr 2 i Guatemala, till exempel, är Xela, uttalas ungefär som ”SHEL-lah.”
'X' med ett 'Sh'-ljud
Att göra saken mer förvirrande är att med några få ord av katalanskt, baskiskt eller ursprungligt amerikanskt ursprung x uttalas som engelskan ”sh.” Detta är särskilt vanligt i södra mexikanska och centralamerikanska ortnamn. Staden nr 2 i Guatemala, till exempel, är Xela, uttalas ungefär som ”SHEL-lah.”