Vet du hur man pratar om jobb på tyska?

Att diskutera ditt yrke på tyska kräver en ny ordlista. Oavsett om ditt jobb är som arkitekt, läkare, taxichaufför eller om du fortfarande är student, finns det många yrkesord att lära sig på tyska.

Du kan börja med den enkla frågan ”Var sind Sie von Beruf?” Detta betyder, ”Vad är ditt yrke?” Det finns så mycket mer att lära och den här lektionen kommer att ge dig massor av nya studieord och fraser som hänför sig till din karriär.

En kulturell anteckning om att fråga om andras arbete

Det är mycket vanligt att engelsktalande frågar en ny bekantskap om sitt yrke. Det är småprat och ett trevligt sätt att presentera sig själv. Tyskarna är dock mindre benägna att göra detta.

Medan vissa tyskar kanske inte andra kan betrakta det som en invasion av deras personliga sfär. Det här är något du bara måste spela på gehör när du träffar nya människor, men det är alltid bra att ha i åtanke.

En anteckning om tyska Grammatik

När du säger ”jag är student” eller ”han är arkitekt” på tyska, utelämnar du normalt ”a” eller ”an”. Du kommer istället att säga ”

ich bin Student(in)” eller ”

er ist Architekt” (ingen ”ein” eller ”eine”).

Endast om ett adjektiv läggs till använder du ”ein/

eine.” Till exempel, ”er ist ein guter Student” (han är en bra student) och ”sie ist eine neue Architektin” (hon är ny arkitekt).

Vanliga yrken (

Berufe)

I följande diagram hittar du en förteckning över vanliga yrken. Det är viktigt att notera att alla yrken på tyska har både en feminin och en maskulin form.

Vi har listat den feminina formen endast i de fall då det inte bara är standarden -in som slutar (som i der Arzt och die Ärztin) eller när det är också skillnad på engelska (som i servitör och servitris). Du hittar det feminina för jobb som är mer benägna att vara feminina (som en sjuksköterska eller sekreterare) och i fall då den tyska feminina formen är mycket vanlig (som i student).

Engelsk

Tyska

arkitekt

der Architekt

bilmekaniker

der Automechaniker

bagare

der Bäcker

bankbiträde

der Bankangestellte, die Bankangestellte

murare, stenhuggare

der Maurer

mäklare

börsmäklare

fastighetsmäklare/mäklare

der Makler

der Börsenmakler

der Immobilienmaklerbusschaufför

der Busfahrer komp uter programmerare

der Programmierer, die Programmiererin

kock, kock

der Koch, der Chefkoch

die Köchin, die Chefköchin

läkare, läkare

der Arzt, die Ärztin

anställd, tjänsteman
der Angestellte, die Angestellte

anställd, arbetare

der Arbeiter, die Arbeiterin IT-arbetare

Angestellte/Angestellter in der Informatik

snickare, möbelsnickare

der Tischlerjournalist

der Journalist

musiker

der Musiker sjuksköterska

der Krankenpfleger, die Krankenschwester

fotograf

der Fotograf, die Fotografin

sekreterareder Sekretär, die Sekretärin student, elev (K-12)*

der Schüler , die Schülerin student (högskola, univ.)*
der Student, die Studentintaxichaufför

der Taxifahrerlärare

der Lehrer, die Lehrerin

lastbils-/lastbilschaufför

der Lkw-Fahrer

der Fernfahrer/Brummifahrerservitör servitris

der Kellner – die Kellnerin

arbetare, arbetare

der Arbeiter

*Observera att tyska gör skillnad mellan en skolelev/elev och en student på högskolenivå.

Frågor och svar (Fragen und Antworten)

Att ha ett samtal om jobbet ofta innebär ett antal frågor och svar. Att studera dessa vanliga jobbrelaterade förfrågningar är ett bra sätt att säkerställa att du förstår vad som efterfrågas och vet hur du ska svara.

F: Vad har du för yrke?
F: Vad gör du för en bor?

S: Jag jag…

F: Was sind Sie von Beruf?
F: Was machen Sie beruflich?

A: Ich bin…

F: Vad har du för yrke?

A: Jag har försäkring.

A: Jag jobbar på en bank.

S: Jag jobbar i en bokhandel.

F: Was machen Sie beruflich?
Svar: Ich bin in der Versicherungbranche.

A: Ich arbeite bei einer Bank.

A: Ich arbeite bei einer Buchhandlung.

F: Vad gör han/hon för sitt uppehälle?
S: Han/hon driver ett litet företag.F: Was macht er/sie beruflich?

A: Er/Sie führt einen kleinen Betrieb.

F: Vad gör en bilmekaniker?

S: Han reparerar bilar.F: Was macht ein Automechaniker?

Svar: Er repariert Autos.

F: Var arbetar du ?

S: På McDonald's.

F: Wo arbeiten Sie?

Svar: Bei McDonald's.

F: Var arbetar en sjuksköterska?

A: På ett sjukhus.F: Wo arbeitet eine Krankenschwester?

Svar: Im Krankenhaus/im Spital. Fråga: På vilket företag arbetar han?
S: Han är med DaimlerChry sler.

F: Bei welcher Firma arbeitet er?

Svar: Er ist bei DaimlerChrysler.

Var jobbar du?

Frågan, ”

Wo arbeiten Sie?” betyder
Var jobbar du? ” Ditt svar kan vara något av följande.

på Deutsche Bank

bei der Deutschen Bank

hemmazu Hause på McDonald's

vid McDonald's

på kontoretim Büro

i ett garage, bilverkstad

in einer/in der Autowerkstatt

i ett sjukhusin einem/im Krankenhaus /Spital

med ett stort/litet företag

bei einem großen/kleinen Unternehmen

Ansöker om en tjänst

”Att söka en tjänst” på tyska är frasen ”

sich um eine Stelle bewerben.” Följande ord kommer att vara till hjälp i just den processen.

Engelsk

Tyska

företag, företag

die Fir maarbetsgivare

der Arbeitgeber

arbetsförmedling

das Arbeitsamt (webblänk) intervju som intervju

jobb a ansökan

die Bewerbung

Jag ansöker för ett jobb.

Ich bewerbe mich um eine Stelle/einen Job.

CV, CV

der Lebenslauf

Lämna ett svar

Relaterade Inlägg

  • Lista över de största städerna i Indien

  • Hur man skriver övertygande personlighetsprofiler

  • Fem fantastiska funktionsidéer för författare

  • Behöver du en kandidatexamen för att få ett journalistjobb?

  • Hur man använder den inverterade pyramiden i nyhetsskrivning

  • 7 Kopieringsövningar för journaliststudenter