Läs exempel och skriv din egen litterära remix

Poesi finns överallt, och den gömmer sig i osynlig vy. Vardagligt skrivande som kataloger och skatteformulär kan innehålla ingredienserna till en ”hittad dikt”. Författare av hittad poesi hämtar ord och fraser från olika källor, inklusive nyhetsartiklar, inköpslistor, graffiti, historiska dokument och till och med andra litteraturverk. Originalspråket formateras om för att skapa den hittade dikten.

Om du någonsin har lekt med ett magnetiskt poesipaket, då är du bekant med funnen poesi. Ord är lånade, och ändå är dikten unik. En framgångsrik hittad dikt upprepar inte bara information. Istället engagerar sig poeten i texten och erbjuder ett nytt sammanhang, en motsatt syn, en fräsch insikt eller lyriskt och suggestivt skrivande. Precis som plastflaskor kan återvinnas för att göra en stol, förvandlas källtexten till något helt annat.

Traditionellt använder en hittad dikt endast ord från den ursprungliga källan. Poeter har dock utvecklat många sätt att arbeta med hittat språk. Att ändra ordföljd, infoga radbrytningar och strofer och lägga till nytt språk kan vara en del av processen. Kolla in dessa sex populära metoder för att skapa hittade dikter.

1. Dada-poesi

År 1920 när Dada-rörelsen byggde upp ånga, föreslog grundare Tristan Tzara att skriva en dikt med slumpmässiga ord som drogs ur en säck. Han kopierade varje ord exakt som det såg ut. Dikten som dök upp var förstås ett obegripligt virrvarr. Med hjälp av Tzaras metod kan en hittad dikt hämtad från detta stycke se ut så här:

Rörelse upp skriv med pulled steam a;

Var när dada-medlem grundade tristan i ord;
Dikt till föreslagen a från 1920;

Byggsäck slumpmässig tzara

Upprörda kritiker sa att Tristan Tzara gjorde ett hån mot poesi. Men detta var hans avsikt. Precis som Dada-målare och skulptörer trotsade den etablerade konstvärlden, tog Tzara luften ur litterära anspråk.

Din tur: För att göra din egen Dada-dikt, följ Tzaras instruktioner eller använd en online Dada-diktgenerator. Ha kul med det absurda i slumpmässiga ordarrangemang. Du kan upptäcka oväntade insikter och härliga ordkombinationer. Vissa poeter säger att det är som om universum konspirerar för att skapa mening. Men även om din Dada-dikt är meningslös, kan övningen väcka kreativitet och inspirera till mer traditionella verk.

2. Cut-up and Remix Poesy (Decoupé)

Som Dada-poesi, cut-up och remix-poesi (kallas découpé på franska) kan genereras slumpmässigt. Emellertid väljer författare av cut-up och remix poesi ofta att organisera de hittade orden i grammatiska rader och strofer. Oönskade ord kasseras.

Beat-författaren William S. Burroughs förespråkade cut-up-metoden under slutet av 1950-talet och början av 60-talet. Han delade upp sidor av en källtext i kvarter som han ordnade om och gjorde om till dikter. Eller, alternativt, vek han sidor för att slå samman linjer och skapa oväntade sammanställningar.

Även om hans klipp- och vikdikter kan verka förbryllande, är det tydligt att Burroughs gjorde medvetna val. Lägg märke till den kusliga men konsekventa stämningen i det här utdraget från ”Formed in the Stance”, en dikt som Burroughs gjorde av en Saturday Evening Post

artikel om cancer botar:

Flickorna äter morgonen
Döende folk till en vit benapa

i vintersolen
rörande träd i huset. $$$$

Din tur:

För att skriva dina egna klippade dikter, följ Burroughs metoder eller experimentera med en klippgenerator online. Alla typer av text är rättvist spel. Låna ord från en bilreparationsmanual, ett recept eller en modetidning. Du kan till och med använda en annan dikt och skapa en typ av uppskuren dikt som kallas aa vokabulär. Forma gärna ditt hittade språk till strofer, lägg till poetiska anordningar som rim och meter, eller utveckla ett formellt mönster som en limerick eller sonett.

3. Blackout-dikter

I likhet med uppskuren poesi börjar en blackout-dikt med en befintlig text, vanligtvis en tidning. Med hjälp av en tung svart markering stryker författaren bort större delen av sidan. De återstående orden flyttas inte eller ordnas om. Fixade på plats flyter de i ett hav av mörker. Kontrasten mellan svart och vitt väcker tankar om censur och sekretess. Vad döljer sig bakom rubrikerna i vår dagstidning? Vad avslöjar den markerade texten om politik och världshändelser?

Idén att redigera ord för att skapa ett nytt verk går tillbaka århundraden, men processen blev trendig när författaren och konstnären Austin Kleon lade upp dikter för tidningens mörkläggning på nätet och sedan publicerade sin bok och följeslagareblogg, Blackout för tidningen

.

Smakfulla och dramatiska, mörkläggningsdikter behåller den ursprungliga typografin och ordplaceringen. Vissa konstnärer lägger till grafisk design, medan andra låter de skarpa orden stå för sig själva.

Din tur:

För att skapa din egen blackout-dikt behöver du bara en tidning och en svart markering. Se exempel på Pinterest och titta på Kleons video, How to Make a Newspaper Blackout Poem.

4. Radera dikter

En raderingsdikt är som ett fotonegativ till en blackoutdikt. Den redigerade texten är inte svärtad utan raderad, klippt ut eller skymd under white-out, penna, gouachefärg, färgad markör, klisterlappar eller stämplar. Ofta är skuggningen genomskinlig och lämnar några ord något synliga. Det förminskade språket blir en gripande undertext till de återstående orden.

Raderingspoesi är både en litterär och en bildkonst. Poeten för en dialog med en hittad text, lägger till skisser, fotografier och handskrivna noteringar. Den amerikanska poeten Mary Ruefle, som har skapat nästan 50 raderingar i boklängden, hävdar att var och en är ett originalverk och inte bör klassificeras som funnen poesi.

”Jag hittade verkligen inte någon av dessa sidor”, skrev Ruefle i en uppsats om sin process. ”Jag gjorde dem i mitt huvud, precis som jag gör mitt andra arbete.”

Din tur: För att utforska tekniken, prova onlineraderingsverktyget från Ruefles förlag, Wave Books. Eller ta konsten till en annan nivå: Sök begagnade bokhandlar för en vintageroman med intressanta illustrationer och typografi. Ge dig själv tillåtelse att skriva och rita på uttjänta sidor. För inspiration, se exempel på Pinterest.

5. Centos

På latin, cento

betyder lapptäcke och en centodikt är verkligen ett lapptäcke av räddat språk. Formen går tillbaka till antiken när grekiska och romerska poeter återvunna rader från vördade författare som Homer och Vergilius. Genom att ställa ett lyriskt språk mot varandra och presentera nya sammanhang hedrar en cento-poet litterära jättar från det förflutna.

Efter att ha redigerat en ny utgåva av T Oxford Book of American Poetry, skrev David Lehman en 49-raders ”Oxford Cento” helt sammansatt av rader från de antologiserade författarna. Poeten från 1900-talet, John Ashbery, lånade från mer än 40 verk för sin cento, ”To a Waterfowl”. Här är ett utdrag:

    Gå , härlig ros,

    Detta är inget land för gubbar. De unga

    Midtvintervåren är sin egen säsong

    Och några liljor blåsa. De som har makt att skada, och som inte kommer att göra något.

    Jag ropar och ser ut som om hon levde.
    Ångorna gråter sina bördor till marken.

      Ashberys dikt följer en logisk sekvens. Det finns en konsekvent ton och en sammanhängande betydelse. Ändå kommer fraserna i detta korta avsnitt från sju olika dikter:

        ”Segling till Byzantium” av William Butler Yeats

        “Fyra kvartetter 4: Little Gidding” av TS Eliot

        ”Heaven-Haven” av Gerard Manley Hopkins

      • ”Sonett 94” av William Shakespeare
      • ”My Last Duchess” av Robert Browning

      • ”Tithonus” av Alfred, Lord Tennyson
      • Din tur: Cento är en utmanande form, så börja med högst fyra eller fem favoritdikter. Sök efter fraser som antyder ett vanligt humör eller tema. Skriv ut flera rader på pappersremsor som du kan ordna om. Experimentera med radbrytningar och utforska sätt att ställa det hittade språket mot varandra. Verkar linjerna flyta ihop naturligt? Har du upptäckt ursprungliga insikter? Du har skapat en cento!

        6. Akrostiska dikter och gyllene spadar

        I en variant av cento-poesi hämtar författaren från kända dikter men lägger till nytt språk och nya idéer . De lånade orden blir en modifierad akrostik, som bildar ett budskap i den nya dikten.

        Akrostisk poesi antyder många möjligheter. Den mest kända versionen är den gyllene spaden som populariserats av den amerikanske författaren Terrance Hayes.

        Hayes vann beröm för sin komplexa och geniala dikt med titeln ”Den gyllene spaden.” Varje rad av Hayes dikt avslutas med språk från ”The Pool Players. Seven at the Golden Shovel” av Gwendolyn Brooks. Brooks skrev till exempel:

        Vi är riktigt coola. Vi

        lämnade skolan.

        Hayes skrev:

        När jag är så liten Das strumpa täcker min arm, vi

        kryssning i skymningen tills vi hittar platsen där

        verklig
        män magra, blodsprängda och genomskinliga med cool.

        Hans leende är en guldpläterad besvärjelse som vi

        driva av kvinnor på barstolar, utan någonting vänster

        in dem men närhetslöshet. Detta är en skola

        Brooks ord (visas här med fet stil) avslöjas genom att läsa Hayes dikt vertikalt.

        Din tur: För att skriva din egen gyllene spade, välj några rader från en dikt du beundrar. Använd ditt eget språk, skriv en ny dikt som delar ditt perspektiv eller introducerar ett nytt ämne. Avsluta varje rad i din dikt med ett ord från källdikten. Ändra inte ordningen på de lånade orden.

        Funnen poesi och plagiat

        Är funnen poesi fusk? Är det inte plagiat att använda ord som inte är dina egna?

        Allt skrivande är, som William S. Burroughs hävdade, ett ”collage av ord som lästs och hörts och över huvudet.” Ingen författare börjar med en tom sida.

        Som sagt, författare av hittad poesi riskerar plagiat om de bara kopierar, sammanfattar eller parafraserar sina källor. Framgångsrika hittade dikter erbjuder unika ordarrangemang och nya betydelser. De lånade orden kan vara oigenkännliga i sammanhanget med den hittade dikten.

        Trots det är det viktigt för författare av hittad poesi att kreditera sina källor. Bekräftelser ges vanligtvis i titeln, som en del av en epigraf eller i en notskrift i slutet av dikten.

          Källor och ytterligare läsning

          Poesisamlingar

        • Dillard, Annie. Morgnar som denna: hittade dikter. HarperCollins, 2003.

          • Kleon, Austin.
            Blackout för tidningen

            . HarperCollins Publishers, 2014.

          • McKim, George.

            Found & Lost: Found Poetry and Visual Poetry

            . Silver Birch Press, 2015.

          Porter, Bern och Joel A. Lipman et. al.

          Fittade dikter.

          Nightboat Books,

          2011.

          • Ruefle, Mary.

            En liten vit skugga

            . Wave Books, 2006.

            • Resurser för lärare och författare

                William Burroughs, William. ”The Cut Up Method.” The Moderns: An Anthology of New Writing in America.

                Leroi Jones, red., Corinth Books, 1963.

            • Dunning, Stephen och William Stafford. ”Hittade och rubrikdikter.” Att ta sig an: 20 poesiskrivövningar. National Council of Teachers of English (NCTE), 1992. secure.ncte.org/library/ NCTEFiles/Resources/Books/Sample/18488chap1.pdf.

            • King, David Andrew. ”The Weight of What's Left [Out}: Sex samtida Erasurists on Their Craft.”

              Kenyon recension

              , 6 november 2012. https://www.kenyonreview.org/2012/11/erasure-collaborative-interview/ .

                ”Funnen poesi.” Lärarhandledning Primär källuppsättning, Library of Congress, www.loc.gov/teachers/classroommaterials/primarysourcesets/poetry/pdf/teacher_guide.pdf .

                  ”Poesi uppmaningar.”

                  Recension av hittad poesi

                  . Tidskriften publiceras inte längre, men uppmaningar, dikter och resurser arkiveras på webbplatsen. www.foundpoetryreview.com/category/poetry-prompts/.

                Rhodos, skugga. ”Återanvändning och återvinning: Hitta poesi i Kanada.” ArcPoetryMagazine, arcpoetry.ca/2013/05/01/reuse-and-recycle-finding-poetry-in-canada-the-full -uppsats-från-båge-70-2/

                • Rueffle , Mary. ”På radering.” Quarter After Eight

                  , Vol. 16. http://www.quarteraftereight.org/toc.html .

            Lämna ett svar

            Relaterade Inlägg

            • Hamlet – Karaktärsanalys och relationer

            • Sammanfattning av ”Othello” akt tre, scener 1-3

            • ”Othello” Akt 2 Sammanfattning

            • ”Othello” akt 5, scen 2

            • Karaktärsanalys: Kung Lear

            • Akt 4, Scen 6 Analys