Tips för att läsa och njuta av en dramatisk pjäs

För att förstå och uppskatta en pjäs är det viktigt att inte bara se den framförs utan att läsa den. Att se skådespelares och regissörers tolkningar av en pjäs kan bidra till att skapa en mer genomarbetad uppfattning, men ibland kan nyanserna av scenanvisningar på den skrivna sidan också informera. Från Shakespeare till Stoppard, alla pjäser förändras med varje föreställning, så att läsa det skrivna verket antingen före eller efter att ha sett en föreställning kan hjälpa dig att njuta av dramatiska pjäser ytterligare.

Här är några förslag på hur man närläser och till fullo kan njuta av en dramatisk pjäs.

Vad finns i ett namn? Den

titelav en pjäs kan ofta ge insikt om pjäsens ton, och antydningar till dramatikerns avsikt. Finns det symbolik i pjäsens namn? Ta reda på något om dramatikern, eller deras andra verk, och pjäsens historiska sammanhang. Man kan vanligtvis lära sig mycket genom att ta reda på vilka element och teman som finns i pjäsen; dessa är inte nödvändigtvis skrivna på sidorna, men informerar arbetet ändå.

Till exempel Anton Tjechovs The Cherry Orchard handlar verkligen om en familj som förlorar sin hemmet och dess körsbärsträdgård. Men en noggrann läsning (och viss kunskap om Tjechovs liv) tyder på att körsbärsträden är symboler för dramatikerns bestörtning över avskogningen och industrialiseringen av den ryska landsbygden. Det hjälper med andra ord ofta att se skogen för (körsbärs)träden när man analyserar en pjäs titel.

Pjäserna the Thing

If det finns delar av pjäsen som du inte förstår,läs raderna

högt. Visualisera hur replikerna skulle låta, eller hur en skådespelare skulle se ut när de säger replikerna. Var uppmärksam på scenanvisningar: Förbättrar de din förståelse av pjäsen eller gör den mer förvirrande?

Försök att avgöra om det finns en definitiv eller intressant föreställning av pjäsen du kan se. Till exempel vann Laurence Oliviers filmversion av Hamlet från 1948 en Oscar för bästa film och han vann bästa skådespelare. Men filmen ansågs vara mycket kontroversiell, särskilt i litterära kretsar, eftersom Olivier eliminerade tre mindre karaktärer och klippte Shakespeares dialog. Se om du kan se skillnaderna i originaltexten och Oliviers tolkning.

Vilka är de här personerna? Karaktärerna i pjäsen kan berätta mycket om du uppmärksammar mer än bara replikerna de säger. Vad heter de? Hur beskriver dramatikern dem? Hjälper de dramatikern att förmedla ett centralt tema eller handling? Ta Samuel Becketts pjäs från 1953 Waiting for Godot, som har en karaktär som heter Lucky. Han är en förslavad man som blir illa behandlad och till slut stum. Varför heter han då Lucky när han verkar vara precis tvärtom?

Var (och när) är vi nu? Vi kan lära oss mycket om en pjäs genom att undersöka var och när den utspelas, och hur inställningen påverkar den övergripande känslan av pjäsen. August Wilsons Tony Award-vinnande pjäs från 1983 Fences är en del av hans Pittsburgh Cycle of plays som utspelar sig i Hill District-kvarteret i Pittsburgh. Det finns många referenser i hela Fences till Pittsburghs landmärken, till och med även om det aldrig uttryckligen har sagts att det är där handlingen äger rum. Men tänk på detta: Kan den här pjäsen om en svart familj som kämpade under 1950-talet ha utspelats någon annanstans och haft samma inverkan?

Och slutligen, gå tillbaka till början

Läs inledningen före och efter att du läst pjäsen. Om du har en kritisk utgåva av pjäsen, läs även eventuella essäer om pjäsen. Håller du med om uppsatsernas analys av pjäsen i fråga? Håller författarna till olika analyser överens med varandra i sin tolkning av samma pjäs?

Genom att ta lite extra tid på att granska en pjäs och dess sammanhang kan vi få en mycket bättre uppskattning av dramatikern och deras avsikter, och därmed få en fullständig förståelse för själva verket.

Lämna ett svar

Relaterade Inlägg

  • Hamlet – Karaktärsanalys och relationer

  • Sammanfattning av ”Othello” akt tre, scener 1-3

  • ”Othello” Akt 2 Sammanfattning

  • ”Othello” akt 5, scen 2

  • Karaktärsanalys: Kung Lear

  • Akt 4, Scen 6 Analys